4/26/13

From Gary... Are you looking too closely?


This picture made me think of this past Sunday's episode of "The Good Wife".  I remember that they had someone on the witness stand and were taking apart everything they said, trying to find some fault by perverting what they meant to say.  Perfectly normal for lawyers.  Not so normal for average people.  For the Pharisees and Herodians... well, judge for yourself...

Matthew, Chapter 22

 15  Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.  16 They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach, for you aren’t partial to anyone.  17 Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?” 

  18  But Jesus perceived their wickedness, and said, “Why do you test me, you hypocrites?   19  Show me the tax money.” 
They brought to him a denarius. 

  20  He asked them, “Whose is this image and inscription?” 

  21  They said to him, “Caesar’s.” 

Then he said to them, “Give therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 

  22  When they heard it, they marveled, and left him, and went away. 


Beware of people like this! People who use language as a weapon.  People whose heart is as black as coal and whose conscience is seared beyond any hope of being useful.  Be a person of integrity and straightforwardness, whose honesty is evident by both speech and action.  Need an example?  Humm, I wonder where we could find one?  Hint: look up!!!

From Gary... Bible Reading, Apr.26 (Composite Bible Text) and Study Questions




The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation


Deuteronomy




Deuteronomy 7 1
When Yahweh your God shall bring you into the land where you go to possess it, and shall cast out many nations before you, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations greater and mightier than you;
When Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and shall cast out many nations from before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou,
`When Jehovah thy God doth bring thee in unto the land whither thou art going in to possess it, and He hath cast out many nations from thy presence, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations more numerous and mighty than thou,

Deuteronomy 7 2
and when Yahweh your God shall deliver them up before you, and you shall strike them; then you shall utterly destroy them: you shall make no covenant with them, nor show mercy to them;
and when Jehovah thy God shall give them up before thee and thou shalt smite them, then shalt thou utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them.
and Jehovah thy God hath given them before thee, and thou hast smitten them --thou dost utterly devote them -- thou dost not make with them a covenant, nor dost thou favour them.

Deuteronomy 7 3
neither shall you make marriages with them; your daughter you shall not give to his son, nor his daughter shall you take to your son.
And thou shalt make no marriages with them: thy daughter thou shalt not give unto his son, nor take his daughter for thy son;
`And thou dost not join in marriage with them; thy daughter thou dost not give to his son, and his daughter thou dost not take to thy son,

Deuteronomy 7 4
For he will turn away your son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of Yahweh be kindled against you, and he will destroy you quickly.
for he will turn away thy son from following me, and they will serve other gods, and the anger of Jehovah will be kindled against you, and he will destroy thee quickly.
for he doth turn aside thy son from after Me, and they have served other gods, and the anger of Jehovah hath burned against you, and hath destroyed thee hastily.

Deuteronomy 7 5
But thus shall you deal with them: you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their engraved images with fire.
But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and shatter their statues, and hew down their Asherahs, and burn their graven images with fire.
`But thus thou dost to them: their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and their shrines ye cut down, and their graven images ye burn with fire;

Deuteronomy 7 6
For you are a holy people to Yahweh your God: Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
For a holy people art thou unto Jehovah thy God: Jehovah thy God hath chosen thee to be unto him a people for a possession, above all the peoples that are upon the face of the earth.
for a holy people [art] thou to Jehovah thy God; on thee hath Jehovah thy God fixed, to be to Him for a peculiar people, out of all the peoples who [are] on the face of the ground.

Deuteronomy 7 7
Yahweh didn`t set his love on you, nor choose you, because you were more in number than any people; for you were the fewest of all peoples:
Not because ye were more in number than all the peoples, hath Jehovah been attached to you and chosen you, for ye are the fewest of all the peoples;
`Not because of your being more numerous than any of the peoples hath Jehovah delighted in you, and fixeth on you, for ye [are] the least of all the peoples, 

Deuteronomy 7 8
but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
but because Jehovah loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a powerful hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
but because of Jehovah`s loving you, and because of His keeping the oath which He hath sworn to your fathers, hath Jehovah brought you out by a strong hand, and doth ransom you from a house of servants, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Deuteronomy 7 9
Know therefore that Yahweh your God, he is God, the faithful God, who keeps covenant and lovingkindness with them who love him and keep his commandments to a thousand generations,
And thou shalt know that Jehovah thy God, he is God, the faithful ·God, who keepeth covenant and mercy to a thousand generations with them that love him and keep his commandments;
`And thou hast known that Jehovah thy God He [is] God, the faithful God, keeping the covenant, and the kindness, to those loving Him, and to those keeping His commands -- to a thousand generations,

Deuteronomy 7 10
and repays those who hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him who hates him, he will repay him to his face.
and repayeth them that hate him [each] to his face, to cause them to perish: he delayeth not with him that hateth him, he will repay him to his face.
and repaying to those hating Him, unto their face, to destroy them; He delayeth not to him who is hating Him -- unto his face, He repayeth to him --

Deuteronomy 7 11
You shall therefore keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command you this day, to do them.
And thou shalt keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command thee this day, to do them.
and thou hast kept the command, and the statutes, and the judgments, which I am commanding thee to-day to do them.

Deuteronomy 7 12
It shall happen, because you listen to these ordinances, and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the lovingkindness which he swore to your fathers:
And it shall come to pass, if ye hearken to these ordinances, and keep and do them, that Jehovah thy God will keep with thee the covenant and the mercy which he swore unto thy fathers;
`And it hath been, because ye hear these judgments, and have kept, and done them, that Jehovah thy God hath kept to thee the covenant and the kindness which He hath sworn to thy fathers,

Deuteronomy 7 13
and he will love you, and bless you, and multiply you; he will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your cattle and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.
and he will love thee, and bless thee, and multiply thee, and will bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, thy corn and thy new wine, and thine oil, the offspring of thy kine, and the increase of thy sheep, in the land which he swore unto thy fathers to give thee.
and hath loved thee, and blessed thee, and multiplied thee, and hath blessed the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, thy corn, and thy new wine, and thine oil, the increase of thine oxen, and the wealth of thy flock, on the ground which He hath sworn to thy fathers to give to thee.

Deuteronomy 7 14
You shall be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
Thou shalt be blessed above all the peoples; there shall not be male or female barren with thee, or with thy cattle;
`Blessed art thou above all the peoples, there is not in thee a barren man or a barren woman -- nor among your cattle;

Deuteronomy 7 15
Yahweh will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which you know, will he put on you, but will lay them on all those who hate you.
and Jehovah will take away from thee all sickness, and none of the evil infirmities of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee; but he will lay them upon all them that hate thee.
and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.

Deuteronomy 7 16
You shall consume all the peoples who Yahweh your God shall deliver to you; your eye shall not pity them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.
And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God will give up unto thee; thine eye shall not spare them, and thou shalt not serve their gods; for that would be a snare unto thee.
`And thou hast consumed all the peoples whom Jehovah thy God is giving to thee; thine eye hath no pity on them, and thou dost not serve their gods, for a snare it [is] to thee.

Deuteronomy 7 17
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?
`When thou sayest in thine heart, These nations [are] more numerous than I, how am I able to dispossess them? --

Deuteronomy 7 18
you shall not be afraid of them: you shall well remember what Yahweh your God did to Pharaoh, and to all Egypt;
fear them not; remember well what Jehovah thy God did unto Pharaoh, and unto all the Egyptians;
thou art not afraid of them; thou dost surely remember that which Jehovah thy God hath done to Pharaoh, and to all Egypt,

Deuteronomy 7 19
the great trials which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, whereby Yahweh your God brought you out: so shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.
the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the powerful hand, and the stretched-out arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so will Jehovah thy God do unto all the peoples whom thou fearest.
the great trials which thine eyes have seen, and the signs, and the wonders, and the strong hand, and the stretched-out arm, with which Jehovah thy God hath brought thee out; so doth Jehovah thy God to all the peoples of whose presence thou art afraid.

Deuteronomy 7 20
Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.
Moreover, Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and they that hide themselves from thee, are destroyed.
`And also the locust doth Jehovah thy God send among them, till the destruction of those who are left, and of those who are hidden from thy presence;

Deuteronomy 7 21
You shall not be scared of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God.
Thou shalt not be afraid of them; for Jehovah thy God is in thy midst, a ·God great and terrible.
thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God [is] in thy midst, a God great and fearful.

Deuteronomy 7 22
Yahweh your God will cast out those nations before you by little and little: you may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you.
And Jehovah thy God will cast out those nations from before thee by little and little; thou shalt not be able to make an end of them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.
`And Jehovah thy God hath cast out these nations from thy presence little [by] little, (thou art not able to consume them hastily, lest the beast of the field multiply against thee),

Deuteronomy 7 23
But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they be destroyed.
But Jehovah thy God will give them up before thee, and will confound them with great consternation, until they are destroyed.
and Jehovah thy God hath given them before thee, and destroyed them -- a great destruction -- till their destruction;

Deuteronomy 7 24
He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name to perish from under the sky: there shall no man be able to stand before you, until you have destroyed them.
And he will give their kings into thy hand, and thou shalt put out their name from under the heavens; no man shall stand before thee, until thou hast destroyed them.
and He hath given their kings into thy hand, and thou hast destroyed their name from under the heavens; no man doth station himself in thy presence till thou hast destroyed them.

Deuteronomy 7 25
The engraved images of their gods shall you burn with fire: you shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it to you, lest you be snared therein; for it is an abomination to Yahweh your God.
The graven images of their gods shall ye burn with fire; thou shalt not covet the silver and gold [that is] on them and take it unto thee, lest thou be ensnared therein; for it is an abomination to Jehovah thy God.
`The graven images of their gods ye do burn with fire; thou dost not desire the silver and gold on them, nor hast thou taken [it] to thyself, lest thou be snared by it, for the abomination of Jehovah thy God it [is];

Deuteronomy 7 26
You shall not bring an abomination into your house, and become a devoted thing like it: you shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.
And thou shalt not bring an abomination into thy house, lest thou be a cursed thing like it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
and thou dost not bring in an abomination unto thy house -- or thou hast been devoted like it; -- thou dost utterly detest it, and thou dost utterly abominate it; for it [is] devoted.

Deuteronomy 8 1
All the commandment which I command you this day shall you observe to do, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers.
Every commandment which I command thee this day shall ye take heed to do, that ye may live, and multiply, and enter in and possess the land which Jehovah swore unto your fathers.
`All the command which I am commanding thee to-day ye observe to do, so that ye live, and have multiplied, and gone in, and possessed the land which Jehovah hath sworn to your fathers;

Deuteronomy 8 2
You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.
And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldest keep his commandments or not.
and thou hast remembered all the way which Jehovah thy God hath caused thee to go these forty years in the wilderness, in order to humble thee to try thee, to know that which [is] in thy heart, whether thou dost keep His commands or not.

Deuteronomy 8 3
He humbled you, and allowed you to hunger, and fed you with manna, which you didn`t know, neither did your fathers know; that he might make you know that man does not live by bread only, but by everything that proceeds out of the mouth of Yahweh does man live.
And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with the manna, which thou hadst not known, and which thy fathers knew not; that he might make thee know that man doth not live by bread alone, but by everything that goeth out of the mouth of Jehovah doth man live.
`And He doth humble thee, and cause thee to hunger and doth cause thee to eat the manna (which thou hast not known, even thy fathers have not known), in order to cause thee to know that not by bread alone doth man live, but by every produce of the mouth of Jehovah man doth live.

Deuteronomy 8 4
Your clothing didn`t grow old on you, neither did your foot swell, these forty years.
Thy clothing grew not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
`Thy raiment hath not worn out from off thee, and thy foot hath not swelled these forty years,

Deuteronomy 8 5
You shall consider in your heart that as a man chastens his son, so Yahweh your God chastens you. And know in thy heart that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee;
and thou hast known, with thy heart, that as a man chastiseth his son Jehovah thy God is chastising thee,

Deuteronomy 8 6
You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him.
and thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, to walk in his ways, and to fear him.
and thou hast kept the commands of Jehovah thy God, to walk in His ways, and to fear Him.

Deuteronomy 8 7
For Yahweh your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs and springs, flowing forth in valleys and hills;
For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of water-brooks, of springs, and of deep waters, that gush forth in the valleys and hills;
`For Jehovah thy God is bringing thee in unto a good land, a land of brooks of waters, of fountains, and of depths coming out in valley and in mountain:

Deuteronomy 8 8
a land of wheat and barley, and vines and fig-trees and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
a land of wheat, and barley, and vines, and fig-trees, and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
a land of wheat, and barley, and vine, and fig, and pomegranate; a land of oil olive and honey;

Deuteronomy 8 9
a land in which you shall eat bread without scarceness, you shall not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig copper.
a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, where thou shalt lack nothing; a land whose stones are iron, and out of whose mountains thou wilt dig copper.
a land in which without scarcity thou dost eat bread, thou dost not lack anything in it; a land whose stones [are] iron, and out of its mountains thou dost dig brass;

Deuteronomy 8 10
You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you.
And thou shalt eat and be filled, and shalt bless Jehovah thy God for the good land which he hath given thee.
and thou hast eaten, and been satisfied, and hast blessed Jehovah thy God, on the good land which he hath given to thee.

Deuteronomy 8 11
Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command you this day:
Beware that thou forget not Jehovah thy God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command thee this day;
`Take heed to thyself, lest thou forget Jehovah thy God so as not to keep His commands, and His judgments, and His statutes which I am commanding thee to-day;

Deuteronomy 8 12
lest, when you have eaten and are full, and have built goodly houses, and lived therein;
lest when thou hast eaten and art full, and hast built and inhabited fine houses,
lest thou eat, and hast been satisfied, and good houses dost build, and hast inhabited;

Deuteronomy 8 13
and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied;
and thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied,
and thy herd and thy flock be multiplied, and silver and gold be multiplied to thee; and all that is thine be multiplied:

Deuteronomy 8 14
then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the
land of Egypt, out of the house of bondage;
then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
`And thy heart hath been high, and thou hast forgotten Jehovah thy God (who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

Deuteronomy 8 15
who led you through the great and terrible wilderness, [in which were] fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where was no water; who brought you forth water out of the rock of flint;
who led thee through the great and terrible wilderness, [a wilderness of] fiery serpents, and scorpions, and drought, where there is no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
who is causing thee to go in the great and the terrible wilderness -- burning serpent, and scorpion, and thirst -- where there is no water; who is bringing out to thee waters from the flinty rock;

Deuteronomy 8 16
who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn`t know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:
who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end),

Deuteronomy 8 17
and [lest] you say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth.
-- and thou say in thy heart, My power and the might of my hand has procured me this wealth.
and thou hast said in thy heart, My power, and the might of my hand, hath made for me this wealth:

Deuteronomy 8 18
But you shall remember Yahweh your God, for it is he who gives you power to get wealth; that he may establish his covenant which he swore to your fathers, as at this day.
But thou shalt remember Jehovah thy God, that it is he who giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he swore unto thy fathers, as it is this day.
`And thou hast remembered Jehovah thy God, for He it [is] who is giving to thee power to make wealth, in order to establish His covenant which He hath sworn to thy fathers as [at] this day.

Deuteronomy 8 19
It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish.
And it shall be, if thou do at all forget Jehovah thy God, and go after other gods, and serve them, and bow down to them, I testify against you this day that ye shall utterly perish.
`And it hath been -- if thou really forget Jehovah thy God, and hast gone after other gods, and served them, and bowed thyself to them, I have testified against you to-day that ye do utterly perish;

Deuteronomy 8 20
As the nations that Yahweh makes to perish before you, so shall you perish; because you wouldn`t listen to the voice of Yahweh your God.
As the nations which Jehovah is causing to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of Jehovah your God.
as the nations whom Jehovah is destroying from your presence, so ye perish; because ye hearken not to the voice of Jehovah your God.

Study Questions...

What was Israel to keep? 7:11

How does man live? 8:3

Describe the promised land? 8:7-9





The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation
Luke


Luke 15 1
Now all the tax collectors and sinners were coming close to him to hear him.
And all the tax-gatherers and the sinners were coming near to him to hear him;
And all the tax-gatherers and the sinners were coming nigh to him, to hear him,

Luke 15 2
The Pharisees and the scribes murmured, saying, "This man welcomes sinners, and eats with them."
and the Pharisees and the scribes murmured, saying, This [man] receives sinners and eats with them.
and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying -- This one doth receive sinners, and doth eat with them.`

Luke 15 3
He told them this parable.
And he spoke to them this parable, saying,
And he spake unto them this simile, saying,

Luke 15 4
"Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn`t leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one that was lost, until he found it?
What man of you having a hundred sheep, and having lost one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness and go after that which is lost, until he find it?
`What man of you having a hundred sheep, and having lost one out of them, doth not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go on after the lost one, till he may find it?

Luke 15 5
When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing.
and having found it, he lays it upon his own shoulders, rejoicing;
and having found, he doth lay [it] on his shoulders rejoicing,

Luke 15 6
When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, `Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!`
and being come to the house, calls together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, for I have found my lost sheep.
and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep -- the lost one.

Luke 15 7
I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance.
I say unto you, that thus there shall be joy in heaven for one repenting sinner, [more] than for ninety and nine righteous who have no need of repentance.
`I say to you, that so joy shall be in the heaven over one sinner reforming, rather than over ninety-nine righteous men, who have no need of reformation.

Luke 15 8
Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma, wouldn`t light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?
Or, what woman having ten drachmas, if she lose one drachma, does not light a lamp and sweep the house and seek carefully till she find it?
`Or what woman having ten drachms, if she may lose one drachm, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek carefully till that she may find?

Luke 15 9
When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, `Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.`
and having found it she calls together the friends and neighbours, saying, Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.
and having found, she doth call together the female friends and the neighbours, saying, Rejoice with me, for I found the drachm that I lost.

Luke 15 10
Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting."
Thus, I say unto you, there is joy before the angels of God for one repenting sinner.
`So I say to you, joy doth come before the messengers of God over one sinner reforming.`

Luke 15 11
He said, "A certain man had two sons.
And he said, A certain man had two sons;
And he said, `A certain man had two sons,

Luke 15 12
The younger of them said to his father, `Father, give me my share of your property.` He divided his living to them.
and the younger of them said to his father, Father, give to me the share of the property that falls [to me]. And he divided to them what he was possessed of.
and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to [me], and he divided to them the living.

Luke 15 13
Not many days after, the younger son gathered all of this together and took his journey into a far country. There he wasted his property with riotous living.
And after not many days the younger son gathering all together went away into a country a long way off, and there dissipated his property, living in debauchery.
`And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;

Luke 15 14
When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.
But when he had spent all there arose a violent famine throughout that country, and he began to be in want.
and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;

Luke 15 15
He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.
And he went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
and having gone on, he joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him to the fields to feed swine,

Luke 15 16
He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any.
And he longed to fill his belly with the husks which the swine were eating; and no one gave to him.
and he was desirous to fill his belly from the husks that the swine were eating, and no one was giving to him.

Luke 15 17
But when he came to himself he said, `How many hired servants of my father`s have bread enough to spare, and I`m dying with hunger!
And coming to himself, he said, How many hired servants of my father`s have abundance of bread, and *I* perish here by famine.
`And having come to himself, he said, How many hirelings of my father have a superabundance of bread, and I here with hunger am perishing!

Luke 15 18
I will get up and go to my father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight.
I will rise up and go to my father, and I will say to him, Father, I have sinned against heaven and before thee;
having risen, I will go on unto my father, and will say to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee,

Luke 15 19
I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."`
I am no longer worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings.

Luke 15 20
He arose, and came to his father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. 
And he rose up and went to his own father. But while he was yet a long way off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell upon his neck, and covered him with kisses.
`And having risen, he went unto his own father, and he being yet far distant, his father saw him, and was moved with compassion, and having ran he fell upon his neck and kissed him;

Luke 15 21
The son said to him, `Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no more worthy to be called your son.`
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and before thee; I am no longer worthy to be called thy son.
and the son said to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.

Luke 15 22
But the father said to his servants, `Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet.
But the father said to his bondmen, Bring out the best robe and clothe him in [it], and put a ring on his hand and sandals on his feet;
`And the father said unto his servants, Bring forth the first robe, and clothe him, and give a ring for his hand, and sandals for the feet;

Luke 15 23
Bring the fattened calf, kill it, and let us eat, and celebrate;
and bring the fatted calf and kill it, and let us eat and make merry:
and having brought the fatted calf, kill [it], and having eaten, we may be merry,

Luke 15 24
for this, my son, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.` They began to be merry.
for this my son was dead and has come to life, was lost and has been found. And they began to make merry.
because this my son was dead, and did live again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.

Luke 15 25
Now his elder son was in the field. As he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
And his elder son was in the field; and as, coming [up], he drew nigh to the house, he heard music and dancing.
`And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,

Luke 15 26
He called one of the servants to him, and asked what was going on.
And having called one of the servants, he inquired what these things might be.
and having called near one of the young men, he was inquiring what these things might be,

Luke 15 27
He said to him, `Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him safe and sound.`
And he said to him, Thy brother is come, and thy father has killed the fatted calf because he has received him safe and well.
and he said to him -- Thy brother is arrived, and thy father did kill the fatted calf, because in health he did receive him back.

Luke 15 28
But he was angry, and would not go in. Therefore his father came out, and begged him.
But he became angry and would not go in. And his father went out and besought him.
`And he was angry, and would not go in, therefore his father, having come forth, was entreating him;

Luke 15 29
But he answered his father, `Behold, these many years I served you, and I never disobeyed a commandment of yours, and you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.
But he answering said to his father, Behold, so many years I serve thee, and never have I transgressed a commandment of thine; and to me hast thou never given a kid that I might make merry with my friends:
and he answering said to the father, Lo, so many years I do serve thee, and never thy command did I transgress, and to me thou didst never give a kid, that with my friends I might make merry;

Luke 15 30
But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.`
but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.
but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf.

Luke 15 31
He said to him, `Son, you are always with me, and all that is mine is yours.
But he said to him, Child, *thou* art ever with me, and all that is mine is thine.
`And he said to him, Child, thou art always with me, and all my things are thine;

Luke 15 32
But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.`"
But it was right to make merry and rejoice, because this thy brother was dead and has come to life again, and was lost and has been found.
but to be merry, and to be glad, it was needful, because this thy brother was dead, and did live again, he was lost, and was found.`

Study Questions...

What causes the most joy in heaven? 15:7

Why was it right for the father to want to rejoice over the prodigal son's return? 15:32