10/20/13

From Gary... Bible Reading and Study October 20




Bible Reading and Study   


October 20


The World English Bible


Oct. 20
Ecclesiastes 1-4

Ecc 1:1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem:
Ecc 1:2 "Vanity of vanities," says the Preacher; "Vanity of vanities, all is vanity."
Ecc 1:3 What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
Ecc 1:4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
Ecc 1:5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
Ecc 1:6 The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
Ecc 1:7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
Ecc 1:8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecc 1:9 That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
Ecc 1:10 Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
Ecc 1:11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
Ecc 1:12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecc 1:13 I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the sons of men to be afflicted with.
Ecc 1:14 I have seen all the works that are done under the sun; and behold, all is vanity and a chasing after wind.
Ecc 1:15 That which is crooked can't be made straight; and that which is lacking can't be counted.
Ecc 1:16 I said to myself, "Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge."
Ecc 1:17 I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
Ecc 1:18 For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
Ecc 2:1 I said in my heart, "Come now, I will test you with mirth: therefore enjoy pleasure;" and behold, this also was vanity.
Ecc 2:2 I said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What does it accomplish?"
Ecc 2:3 I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet guiding me with wisdom, and how to lay hold of folly, until I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven all the days of their lives.
Ecc 2:4 I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Ecc 2:5 I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.
Ecc 2:6 I made myself pools of water, to water from it the forest where trees were reared.
Ecc 2:7 I bought male servants and female servants, and had servants born in my house. I also had great possessions of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem;
Ecc 2:8 I also gathered silver and gold for myself, and the treasure of kings and of the provinces. I got myself male and female singers, and the delights of the sons of men--musical instruments, and that of all sorts.
Ecc 2:9 So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.
Ecc 2:10 Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.
Ecc 2:11 Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.
Ecc 2:12 I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king's successor do? Just that which has been done long ago.
Ecc 2:13 Then I saw that wisdom excels folly, as far as light excels darkness.
Ecc 2:14 The wise man's eyes are in his head, and the fool walks in darkness--and yet I perceived that one event happens to them all.
Ecc 2:15 Then said I in my heart, "As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?" Then said I in my heart that this also is vanity.
Ecc 2:16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever, seeing that in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!
Ecc 2:17 So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Ecc 2:18 I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who comes after me.
Ecc 2:19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
Ecc 2:20 Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.
Ecc 2:21 For there is a man whose labor is with wisdom, with knowledge, and with skillfulness; yet he shall leave it for his portion to a man who has not labored for it. This also is vanity and a great evil.
Ecc 2:22 For what has a man of all his labor, and of the striving of his heart, in which he labors under the sun?
Ecc 2:23 For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.
Ecc 2:24 There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.
Ecc 2:25 For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?
Ecc 2:26 For to the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner he gives travail, to gather and to heap up, that he may give to him who pleases God. This also is vanity and a chasing after wind.
Ecc 3:1 For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
Ecc 3:2 a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
Ecc 3:3 a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
Ecc 3:4 a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Ecc 3:5 a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
Ecc 3:6 a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
Ecc 3:7 a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
Ecc 3:8 a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
Ecc 3:9 What profit has he who works in that in which he labors?
Ecc 3:10 I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
Ecc 3:11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can't find out the work that God has done from the beginning even to the end.
Ecc 3:12 I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.
Ecc 3:13 Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.
Ecc 3:14 I know that whatever God does, it shall be forever. Nothing can be added to it, nor anything taken from it; and God has done it, that men should fear before him.
Ecc 3:15 That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago: and God seeks again that which is passed away.
Ecc 3:16 Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Ecc 3:17 I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."
Ecc 3:18 I said in my heart, "As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals.
Ecc 3:19 For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.
Ecc 3:20 All go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again.
Ecc 3:21 Who knows the spirit of man, whether it goes upward, and the spirit of the animal, whether it goes downward to the earth?"
Ecc 3:22 Therefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who can bring him to see what will be after him?
Ecc 4:1 Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
Ecc 4:2 Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.
Ecc 4:3 Yes, better than them both is him who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.
Ecc 4:4 Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a man's neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
Ecc 4:5 The fool folds his hands together and ruins himself.
Ecc 4:6 Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.
Ecc 4:7 Then I returned and saw vanity under the sun.
Ecc 4:8 There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. For whom then, do I labor, and deprive my soul of enjoyment? This also is vanity, yes, it is a miserable business.
Ecc 4:9 Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
Ecc 4:10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn't have another to lift him up.
Ecc 4:11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone?
Ecc 4:12 If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Ecc 4:13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn't know how to receive admonition any more.
Ecc 4:14 For out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he was born poor.
Ecc 4:15 I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the other, who succeeded him.
Ecc 4:16 There was no end of all the people, even of all them over whom he was--yet those who come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a chasing after wind.



 
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1 1
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem:
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
Words of a preacher, son of David, king in Jerusalem:
Ecclesiastes 1 2
"Vanity of vanities," says the Preacher; "Vanity of vanities, all is vanity."
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities! all is vanity.
Vanity of vanities, said the Preacher, Vanity of vanities: the whole [is] vanity.
Ecclesiastes 1 3
What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
What profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the sun?
What advantage [is] to man by all his labour that he laboureth at under the sun?
Ecclesiastes 1 4
One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
[One] generation passeth away, and [another] generation cometh, but the earth standeth for ever.
A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.
Ecclesiastes 1 5
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
Also, the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place panting it is rising there.
Ecclesiastes 1 6
The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
The wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about
continually, and the wind returneth again to its circuits.
Going unto the south, and turning round unto the north, turning round, turning
round, the wind is going, and by its circuits the wind hath returned.
Ecclesiastes 1 7
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers
go, thither they go again.
All the streams are going unto the sea, and the sea is not full; unto a place whither
the streams are going, thither they are turning back to go.
Ecclesiastes 1 8
All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor
the ear filled with hearing.
All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor filled is the ear from hearing.
Ecclesiastes 1 9
That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that
which will be done: and there is nothing new under the sun.
What [is] that which hath been? it [is] that which is, and what [is] that which
hath been done? it [is] that which is done, and there is not an entirely new thing
under the sun.
Ecclesiastes 1 10
Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been already in the ages
which were before us.
There is a thing of which [one] saith: `See this, it [is] new!` already it hath been in
the ages that were before us!
Ecclesiastes 1 11
There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things
that are to come with those who shall live afterwards.
There is not a remembrance of former [generations]; and also of the latter that
are, there is no remembrance of them with those that are at the last.
Ecclesiastes 1 12
I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
I, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 13
I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the sons of men to be afflicted with.
And I applied my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done
under the heavens: this grievous occupation hath God given to the children of men to
weary themselves therewith.
And I have given my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that
hath been done under the heavens. It [is] a sad travail God hath given to the sons
of man to be humbled by it.
Ecclesiastes 1 14
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a chasing after wind.
I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and
pursuit of the wind.
I have seen all the works that have been done under the sun, and lo, the whole [is]
vanity and vexation of spirit!
Ecclesiastes 1 15
That which is crooked can`t be made straight; and that which is lacking can`t be counted.
That which is crooked cannot be made straight; and that which is wanting cannot be
numbered.
A crooked thing [one] is not able to make straight, and a lacking thing is not able
to be numbered.
Ecclesiastes 1 16
I said to myself, "Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge."
I communed with mine own heart, saying, Lo, I have become great and have acquired
wisdom more than all they that have been before me over Jerusalem; and my heart hath
seen much of wisdom and knowledge.
I -- I spake with my heart, saying, `I, lo, I have magnified and added wisdom above
every one who hath been before me at Jerusalem, and my heart hath seen
abundantly wisdom and knowledge.
Ecclesiastes 1 17
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
And I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge of madness and
folly: I perceived that this also is a striving after the wind.
And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known
that even this [is] vexation of spirit;
Ecclesiastes 1 18
For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
For in much wisdom is much vexation, and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
for, in abundance of wisdom [is] abundance of sadness, and he who addeth
knowledge addeth pain.`
Ecclesiastes 2 1
I said in my heart, "Come now, I will test you with mirth: therefore enjoy pleasure;" and, behold, this also was vanity.
I said in my heart, Come now, I will try thee with mirth, therefore enjoy pleasure. But
behold, this also is vanity.
I said in my heart, `Pray, come, I try thee with mirth, and look thou on gladness;`
and lo, even it [is] vanity.
Ecclesiastes 2 2
I said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What does it accomplish?"
I said of laughter, Madness! and of mirth, What availeth it?
Of laughter I said, `Foolish!` and of mirth, `What [is] this it is doing?`
Ecclesiastes 2 3
I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet guiding me with wisdom, and how to lay hold of folly, until I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven all the days of their lives.
I searched in my heart how to cherish my flesh with wine, while practising my heart
with wisdom; and how to lay hold on folly, till I should see what was that good for the
children of men which they should do under the heavens all the days of their life.
I have sought in my heart to draw out with wine my appetite, (and my heart
leading in wisdom), and to take hold on folly till that I see where [is] this -- the
good to the sons of man of that which they do under the heavens, the number of
the days of their lives.
Ecclesiastes 2 4
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;
I made great my works, I builded for me houses, I planted for me vineyards.
Ecclesiastes 2 5
I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.
I made me gardens and parks, and I planted trees in them of every kind of fruit;
I made for me gardens and paradises, and I planted in them trees of every fruit.
Ecclesiastes 2 6
I made myself pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared.
I made me ponds of water, to water therewith the wood, where the trees are reared.
I made for me pools of water, to water from them a forest shooting forth trees.
Ecclesiastes 2 7
I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house. I also had great possessions of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem;
I acquired servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great
possessions of herds and flocks, above all that had been in Jerusalem before me.
I got men-servants, and maid-servants, and sons of the house were to me; also, I had
much substance -- herd and flock -- above all who had been before me in Jerusalem.
Ecclesiastes 2 8
I also gathered silver and gold for myself, and the treasure of kings and of the provinces. I got myself men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men -- musical
instruments, and that of all sorts.
I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the
provinces; I got me men-singers and women-singers, and the delights of the children of
men, a wife and concubines.
I gathered for me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of
the provinces. I prepared for me men-singers and women-singers, and the
luxuries of the sons of man -- a wife and wives.
Ecclesiastes 2 9
So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.
And I became great, and increased more than all that had been before me in Jerusalem:
also my wisdom remained with me.
And I became great, and increased above every one who had been before me in
Jerusalem; also, my wisdom stood with me.
Ecclesiastes 2 10
Whatever my eyes desired, I didn`t keep from them. I didn`t withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from
any joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion from all my
labour.
And all that mine eyes asked I kept not back from them; I withheld not my heart
from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour, and this hath been my
portion, from all my labour,
Ecclesiastes 2 11
Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had
cost me to do [them]; and behold, all was vanity and pursuit of the wind, and there was no
profit under the sun.
and I have looked on all my works that my hands have done, and on the labour that
I have laboured to do, and lo, the whole [is] vanity and vexation of spirit, and
there is no advantage under the sun!
Ecclesiastes 2 12
I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king`s successor do? Just that which has been done long ago.
And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly; for what shall the man [do]
that cometh after the king? -- that which hath already been done.
And I turned to see wisdom, and madness, and folly, but what [is] the man who
cometh after the king? that which [is] already -- they have done it!
Ecclesiastes 2 13
Then I saw that wisdom excels folly, as far as light excels darkness.
And I saw that wisdom excelleth folly, as light excelleth darkness.
And I saw that there is an advantage to wisdom above folly, like the advantage of
the light above the darkness.
Ecclesiastes 2 14
The wise man`s eyes are in his head, and the fool walks in darkness -- and yet I perceived that one event happens to them all.
The wise man`s eyes are in his head, and the fool walketh in darkness; but I myself also
perceived that one event happeneth to them all.
The wise! -- his eyes [are] in his head, and the fool in darkness is walking, and I
also knew that one event happeneth with them all;
Ecclesiastes 2 15
Then said I in my heart, "As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?" Then said I in my heart that this also is vanity.
And I said in my heart, As it happeneth to the fool so will it happen even to me; and why
was I then so wise? Then I said in my heart that this also is vanity.
and I said in my heart, `As it happeneth with the fool, it happeneth also with me,
and why am I then more wise?` And I spake in my heart, that also this [is] vanity:
Ecclesiastes 2 16
For of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever, seeing that in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!
For there shall be no remembrance of the wise more than of the fool for ever; because
everything is already forgotten in the days which come. And how dieth the wise even as
the fool?
That there is no remembrance to the wise -- with the fool -- to the age, for that
which [is] already, [in] the days that are coming is all forgotten, and how dieth
the wise? with the fool!
Ecclesiastes 2 17
So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is
vanity and a chasing after wind.
And I hated life; for the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all
is vanity and pursuit of the wind.
And I have hated life, for sad to me [is] the work that hath been done under the
sun, for the whole [is] vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 2 18
I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who comes after me.
And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should
leave it unto the man that shall be after me.
And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to
a man who is after me.
Ecclesiastes 2 19
Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun. This also is vanity.
And who knoweth whether he will be a wise [man] or a fool? yet shall he have rule over all
my labour at which I have laboured, and wherein I have been wise under the sun. This
also is vanity.
And who knoweth whether he is wise or foolish? yet he doth rule over all my
labour that I have laboured at, and that I have done wisely under the sun! this
also [is] vanity.
Ecclesiastes 2 20
Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.
Then I went about to cause my heart to despair of all the labour wherewith I had
laboured under the sun.
And I turned round to cause my heart to despair concerning all the labour that I
laboured at under the sun.
Ecclesiastes 2 21
For there is a man whose labor is with wisdom, with knowledge, and with skillfulness; yet he shall leave it for his portion to a man who has not labored therein. This also is vanity and a great evil.
For there is a man whose labour hath been with wisdom, and with knowledge, and with
skill, and who leaveth it to a man that hath not laboured therein, to be his portion. This
also is vanity and a great evil.
For there is a man whose labour [is] in wisdom, and in knowledge, and in equity,
and to a man who hath not laboured therein he giveth it -- his portion! Even this
[is] vanity and a great evil.
Ecclesiastes 2 22
For what has a man of all his labor, and of the striving of his heart, in which he labors under the sun?
For what will man have of all his labour and of the striving of his heart, wherewith he
hath wearied himself under the sun?
For what hath been to a man by all his labour, and by the thought of his heart that
he laboured at under the sun?
Ecclesiastes 2 23
For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no
rest. This also is vanity.
For all his days are sorrows, and his travail vexation: even in the night his heart taketh
no rest. This also is vanity.
For all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his heart hath
not lain down; this also [is] vanity.
Ecclesiastes 2 24
There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.
There is nothing good for man, but that he should eat and drink, and that he should make
his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
There is nothing good in a man who eateth, and hath drunk, and hath shewn his
soul good in his labour. This also I have seen that it [is] from the hand of God.
Ecclesiastes 2 25
For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?
For who can eat, or who be eager, more than I?
For who eateth and who hasteth out more than I?
Ecclesiastes 2 26
For to the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner he
gives travail, to gather and to heap up, that he may give to him who pleases God. This also is vanity and a chasing after wind.
For he giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy; but to
the sinner he giveth travail to gather and to heap up, that he may give to him that is
good in God`s sight. This also is vanity and pursuit of the wind.
For to a man who [is] good before Him, He hath given wisdom, and knowledge, and
joy; and to a sinner He hath given travail, to gather and to heap up, to give to the
good before God. Even this [is] vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 3 1
For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
To everything there is a season, and a time to every purpose under the heavens:
To everything -- a season, and a time to every delight under the heavens:
Ecclesiastes 3 2
A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck up that which is
planted;
A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is
planted;
A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate
the planted.
Ecclesiastes 3 3
A time to kill, And a time to heal; A time to break down, And a time to build up;
A time to kill, and a time to heal; A time to break down, and a time to build up;
A time to slay, And a time to heal, A time to break down, And a time to build up.
Ecclesiastes 3 4
A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance;
A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance;
A time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to skip.
Ecclesiastes 3 5
A time to cast away stones, And a time to gather stones together; A time to embrace, And a
time to refrain from embracing;
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; A time to embrace, and
a time to refrain from embracing;
A time to cast away stones, And a time to heap up stones. A time to embrace, And a
time to be far from embracing.
Ecclesiastes 3 6
A time to seek, And a time to lose; A time to keep, And a time to cast away;
A time to seek, and a time to lose; A time to keep, and a time to cast away;
A time to seek, And a time to destroy. A time to keep, And a time to cast away.
Ecclesiastes 3 7
A time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a time to speak;
A time to rend, and a time to sew; A time to keep silence, and a time to speak;
A time to rend, And a time to sew. A time to be silent, And a time to speak.
Ecclesiastes 3 8
A time to love, And a time to hate; A time for war, And a time for peace.
A time to love, and a time to hate; A time of war, and a time of peace.
A time to love, And a time to hate. A time of war, And a time of peace.
Ecclesiastes 3 9
What profit has he who works in that in which he labors?
What profit hath he that worketh from that wherein he laboureth?
What advantage hath the doer in that which he is labouring at?
Ecclesiastes 3 10
I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
I have seen the travail that God hath given to the sons of men to toil in.
I have seen the travail that God hath given to the sons of man to be humbled by it.
Ecclesiastes 3 11
He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can`t find out the work that God has done from the beginning even to the end.
He hath made everything beautiful in its time; also he hath set the world in their heart,
so that man findeth not out from the beginning to the end the work that God doeth.
The whole He hath made beautiful in its season; also, that knowledge He hath put
in their heart without which man findeth not out the work that God hath done
from the beginning even unto the end.
Ecclesiastes 3 12
I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.
I know that there is nothing good for them but to rejoice and to do well in their life;
I have known that there is no good for them except to rejoice and to do good
during their life,
Ecclesiastes 3 13
Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.
yea also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, it is the gift of God.
yea, even every man who eateth and hath drunk and seen good by all his labour, it [is] a gift of God.
Ecclesiastes 3 14
I know that whatever God does, it shall be forever. Nothing can be added to it, nor anything
taken from it; and God has done it, that men should fear before him.
I know that whatever God doeth, it shall be for ever; there is nothing to be added to it,
nor anything to be taken from it; and God doeth [it], that [men] should fear before him.
I have known that all that God doth is to the age, to it nothing is to be added, and
from it nothing is to be withdrawn; and God hath wrought that they do fear
before Him.
Ecclesiastes 3 15
That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago: and God seeks again that which is passed away.
That which is was long ago, and that which is to be hath already been; and God bringeth
back again that which is past.
What is that which hath been? already it is, and that which [is] to be hath already
been, and God requireth that which is pursued.
Ecclesiastes 3 16
Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the
place of righteousness, that wickedness was there.
And moreover I saw under the sun, that in the place of judgment, wickedness was there;
and in the place of righteousness, wickedness was there.
And again, I have seen under the sun the place of judgment -- there [is] the
wicked; and the place of righteousness -- there [is] the wicked.
Ecclesiastes 3 17
I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there
for every purpose and for every work.
I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time [is] to
every matter and for every work there.`
Ecclesiastes 3 18
I said in my heart, "As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they
themselves are like animals.
I said in my heart, It is thus with the children of men, that God may prove them, and that
they should see that they themselves are but beasts.
I said in my heart concerning the matter of the sons of man that God might
cleanse them, so as to see that they themselves [are] beasts.
Ecclesiastes 3 19
For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.
For what befalleth the children of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as
the one dieth, so dieth the other, and they have all one breath; and man hath no pre-
eminence above the beast: for all is vanity.
For an event [is to] the sons of man, and an event [is to] the beasts, even one event
[is] to them; as the death of this, so [is] the death of that; and one spirit [is] to all,
and the advantage of man above the beast is nothing, for the whole [is] vanity.
Ecclesiastes 3 20
All go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again.
All go unto one place: all are of the dust, and all return to dust.
The whole are going unto one place, the whole have been from the dust, and the
whole are turning back unto the dust.
Ecclesiastes 3 21
Who knows the spirit of man, whether it goes upward, and the spirit of the animal, whether it goes downward to the earth?"
Who knoweth the spirit of the children of men? Doth it go upwards? and the spirit of the
beasts, doth it go downwards to the earth?
Who knoweth the spirit of the sons of man that is going up on high, and the spirit
of the beast that is going down below to the earth?
Ecclesiastes 3 22
Therefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who can bring him to see what will be after him?
And I have seen that there is nothing better than that man should rejoice in his own
works; for that is his portion; for who shall bring him to see what shall be after him?
And I have seen that there is nothing better than that man rejoice in his works,
for it [is] his portion; for who doth bring him in to look on that which is after
Ecclesiastes 4 1
Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and, behold, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
And I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the
tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was
power, and they had no comforter.
And I have turned, and I see all the oppressions that are done under the sun, and
lo, the tear of the oppressed, and they have no comforter; and at the hand of their
oppressors [is] power, and they have no comforter.
Ecclesiastes 4 2
Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.
Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive;
And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.
Ecclesiastes 4 3
Yes, better than them both is him who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.
and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil
work that is done under the sun.
And better than both of them [is] he who hath not yet been, in that he hath not
seen the evil work that hath been done under the sun.
Ecclesiastes 4 4
Then I saw all of labor and of achievement that is the envy of a man`s neighbor. This also is
vanity and a striving after wind.
And I saw all labour, and all success of work, that it is man`s jealousy of his neighbour.
This also is vanity and pursuit of the wind.
And I have seen all the labour, and all the benefit of the work, because for it a man
is the envy of his neighbour. Even this [is] vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 4 5
The fool folds his hands together and ruins himself.
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
The fool is clasping his hands, and eating his own flesh:
Ecclesiastes 4 6
Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.
Better is a handful with quietness, than both hands full with labour and pursuit of the wind.
`Better [is] a handful [with] quietness, than two handfuls [with] labour and
vexation of spirit.`
Ecclesiastes 4 7
Then I returned and saw vanity under the sun.
And I returned and saw vanity under the sun.
And I have turned, and I see a vain thing under the sun:
Ecclesiastes 4 8
There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. For whom then, do I labor, and deprive my soul of enjoyment? This also is vanity, yes, it is a miserable business.
There is one [alone] and without a second; also he hath neither son nor brother: yet is
there no end of all his labour, neither is his eye satisfied with riches, and [he saith not],
For whom then am I labouring, and depriving my soul of good? This also is vanity and a
grievous occupation.
There is one, and there is not a second; even son or brother he hath not, and there
is no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches, and [he saith
not], `For whom am I labouring and bereaving my soul of good?` This also is
vanity, it is a sad travail.
Ecclesiastes 4 9
Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
The two [are] better than the one, in that they have a good reward by their labour.
Ecclesiastes 4 10
For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and
doesn`t have another to lift him up.
For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that is alone when he
falleth, and who hath not another to lift him up!
For if they fall, the one raiseth up his companion, but wo to the one who falleth
and there is not a second to raise him up!
Ecclesiastes 4 11
Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone?
Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one alone be warm?
Also, if two lie down, then they have heat, but how hath one heat?
Ecclesiastes 4 12
If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
And if a [man] overpower the one, the two shall withstand him; and a threefold cord is
not quickly broken.
And if the one strengthen himself, the two stand against him; and the threefold
cord is not hastily broken.
Ecclesiastes 4 13
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn`t know how to receive admonition any more.
Better is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth no more how to
be admonished.
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known
to be warned any more.
Ecclesiastes 4 14
For out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he was born poor.
For out of the prison-house he came forth to reign, although he was born poor in his kingdom.
For from a house of prisoners he hath come out to reign, for even in his own
kingdom he hath been poor.
Ecclesiastes 4 15
I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the other, who
succeeded him.
I saw all the living that walk under the sun, with the child, the second, that should stand
up in his stead.
I have seen all the living, who are walking under the sun, with the second youth
who doth stand in his place;
Ecclesiastes 4 16
There was no end of all the people, even of all them over whom he was -- yet those who come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a chasing after wind.
[There is] no end of all the people, of all that stood before them; those however that come
after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after the wind.
there is no end to all the people, to all who were before them; also, the latter
rejoice not in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.


Study Questions


All the works done under the sun are? 1:14
 

Solomon realized his labor was? 2:10
 

There is nothing better than to be wise? True or False?
 

A threefold cord is not quickly ___________? 4:12


 The World English Bible
 
Oct. 20
Colossians 1

Col 1:1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
Col 1:2 to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Col 1:3 We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
Col 1:4 having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have toward all the saints,
Col 1:5 because of the hope which is laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the Good News,
Col 1:6 which has come to you; even as it is in all the world and is bearing fruit and growing, as it does in you also, since the day you heard and knew the grace of God in truth;
Col 1:7 even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,
Col 1:8 who also declared to us your love in the Spirit.
Col 1:9 For this cause, we also, since the day we heard this, don't cease praying and making requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
Col 1:10 that you may walk worthily of the Lord, to please him in all respects, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;
Col 1:11 strengthened with all power, according to the might of his glory, for all endurance and perseverance with joy;
Col 1:12 giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light;
Col 1:13 who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love;
Col 1:14 in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins;
Col 1:15 who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
Col 1:16 For by him all things were created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers; all things have been created through him, and for him.
Col 1:17 He is before all things, and in him all things are held together.
Col 1:18 He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
Col 1:19 For all the fullness was pleased to dwell in him;
Col 1:20 and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.
Col 1:21 You, being in past times alienated and enemies in your mind in your evil works,
Col 1:22 yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,
Col 1:23 if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the Good News which you heard, which is being proclaimed in all creation under heaven; of which I, Paul, was made a servant.
Col 1:24 Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the assembly;
Col 1:25 of which I was made a servant, according to the stewardship of God which was given me toward you, to fulfill the word of God,
Col 1:26 the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,
Col 1:27 to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory;
Col 1:28 whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus;
Col 1:29 for which I also labor, striving according to his working, which works in me mightily.


 
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Colossians
Colossians 1 1
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
Paul, apostle of Christ Jesus, by God`s will, and Timotheus the brother,
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Timotheus the brother,
Colossians 1 2
To the saints and faithful brothers in Christ [who are] at Colossae: Grace to you and peace from God, our Father, and the Lord, Jesus Christ.
to the holy and faithful brethren in Christ which [are] in Colosse. Grace to you and peace
from God our Father [and Lord Jesus Christ].
to the saints in Colossae, and to the faithful brethren in Christ: Grace to you, and
peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
Colossians 1 3
We give thanks to God, the Father of our Lord, Jesus Christ, praying always for you,
We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ continually [when] praying for you,
We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, always praying for you,
Colossians 1 4
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have toward all the saints,
having heard of your faith in Christ Jesus, and the love which ye have towards all the
saints,
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that [is] to all the saints,
Colossians 1 5
because of the hope which is laid up for you in the heavens, whereof you heard before in the word of the truth of the gospel,
on account of the hope which [is] laid up for you in the heavens; of which ye heard before
in the word of the truth of the glad tidings,
because of the hope that is laid up for you in the heavens, which ye heard of before
in the word of the truth of the good news,
Colossians 1 6
which has come to you; even as it is also in all the world bearing fruit and increasing, as it does in you also, since the day you heard and knew the grace of God in truth;
which are come to you, as [they are] in all the world, [and] are bearing fruit and
growing, even as also among you, from the day ye heard [them] and knew indeed the
grace of God, in truth:
which is present to you, as also in all the world, and is bearing fruit, as also in
you, from the day in which ye heard, and knew the grace of God in truth;
Colossians 1 7
even as you learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
even as ye learned from Epaphras our beloved fellow-bondman, who is a faithful minister
of Christ for you,
as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a
faithful ministrant of the Christ,
Colossians 1 8
who also declared to us your love in the Spirit.
who has also manifested to us your love in [the] Spirit.
who also did declare to us your love in the Spirit.
Colossians 1 9
For this cause, we also, since the day we heard this, haven`t ceased to pray and make requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
For this reason *we* also, from the day we heard [of your faith and love], do not cease
praying and asking for you, to the end that ye may be filled with the full knowledge of
his will, in all wisdom and spiritual understanding,
Because of this, we also, from the day in which we heard, do not cease praying for
you, and asking that ye may be filled with the full knowledge of His will in all
wisdom and spiritual understanding,
Colossians 1 10
to walk worthily of the Lord, to please him in all respects, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;
[so as] to walk worthily of the Lord unto all well-pleasing, bearing fruit in every good
work, and growing by the true knowledge of God;
to your walking worthily of the Lord to all pleasing, in every good work being
fruitful, and increasing to the knowledge of God,
Colossians 1 11
strengthened with all power, according to the might of his glory, to all patience and
perseverance with joy;
strengthened with all power according to the might of his glory unto all endurance and
longsuffering with joy;
in all might being made mighty according to the power of His glory, to all
endurance and long-suffering with joy.
Colossians 1 12
giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light;
giving thanks to the Father, who has made us fit for sharing the portion of the saints in light,
Giving thanks to the Father who did make us meet for the participation of the
inheritance of the saints in the light,
Colossians 1 13
who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love;
who has delivered us from the authority of darkness, and translated [us] into the
kingdom of the Son of his love:
who did rescue us out of the authority of the darkness, and did translate [us] into
the reign of the Son of His love,
Colossians 1 14
in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our sins;
in whom we have redemption, the forgiveness of sins;
in whom we have the redemption through his blood, the forgiveness of the sins,
Colossians 1 15
who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
who is image of the invisible God, firstborn of all creation;
who is the image of the invisible God, first-born of all creation,
Colossians 1 16
For in him were all things created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers; all things have been created through him, and to him.
because by him were created all things, the things in the heavens and the things upon
the earth, the visible and the invisible, whether thrones, or lordships, or principalities,
or authorities: all things have been created by him and for him.
because in him were the all things created, those in the heavens, and those upon
the earth, those visible, and those invisible, whether thrones, whether lordships,
whether principalities, whether authorities; all things through him, and for
him, have been created,
Colossians 1 17
He is before all things, and in him all things are held together.
And *he* is before all, and all things subsist together by him.
and himself is before all, and the all things in him have consisted.
Colossians 1 18
He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
And *he* is the head of the body, the assembly; who is [the] beginning, firstborn from
among the dead, that *he* might have the first place in all things:
And himself is the head of the body -- the assembly -- who is a beginning, a first-
born out of the dead, that he might become in all [things] -- himself -- first,
Colossians 1 19
For all the fullness was pleased to dwell in him;
for in him all the fulness [of the Godhead] was pleased to dwell,
because in him it did please all the fulness to tabernacle,
Colossians 1 20
and through him to reconcile all things to himself, having made peace through the blood of his cross. Through him, I say, whether things on the earth, or things in the heavens.
and by him to reconcile all things to itself, having made peace by the blood of his cross --
by him, whether the things on the earth or the things in the heavens.
and through him to reconcile the all things to himself -- having made peace
through the blood of his cross -- through him, whether the things upon the earth,
whether the things in the heavens.
Colossians 1 21
You, being in past times alienated and enemies in your mind in your evil works,
And you, who once were alienated and enemies in mind by wicked works, yet now has it
reconciled
And you -- once being alienated, and enemies in the mind, in the evil works, yet
now did he reconcile,
Colossians 1 22
yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and
without blemish and blameless before him,
in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and
irreproachable before it,
in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished,
and unblameable before himself,
Colossians 1 23
if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the gospel which you heard, which was preached in all creation under heaven; of which I, Paul, was made a servant.
if indeed ye abide in the faith founded and firm, and not moved away from the hope of
the glad tidings, which ye have heard, which have been proclaimed in the whole
creation which [is] under heaven, of which *I* Paul became minister.
if also ye remain in the faith, being founded and settled, and not moved away from
the hope of the good news, which ye heard, which was preached in all the
creation that [is] under the heaven, of which I became -- I Paul -- a ministrant.
Colossians 1 24
Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body`s sake, which is the assembly;
Now, I rejoice in sufferings for you, and I fill up that which is behind of the tribulations
of Christ in my flesh, for his body, which is the assembly;
I now rejoice in my sufferings for you, and do fill up the things lacking of the
tribulations of the Christ in my flesh for his body, which is the assembly,
Colossians 1 25
of which I was made a servant, according to the stewardship of God which was given me toward you, to fulfill the word of God,
of which *I* became minister, according to the dispensation of God which [is] given me
towards you to complete the word of God,
of which I -- I did become a ministrant according to the dispensation of God, that
was given to me for you, to fulfil the word of God,
Colossians 1 26
the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,
the mystery which [has been] hidden from ages and from generations, but has now been
made manifest to his saints;
the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now
was manifested to his saints,
Colossians 1 27
to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, who is Christ in you, the hope of glory;
to whom God would make known what are the riches of the glory of this mystery among
the nations, which is Christ in you the hope of glory:
to whom God did will to make known what [is] the riches of the glory of this
secret among the nations -- which is Christ in you, the hope of the glory,
Colossians 1 28
whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ;
whom *we* announce, admonishing every man, and teaching every man, in all wisdom, to
the end that we may present every man perfect in Christ.
whom we proclaim, warning every man, and teaching every man, in all wisdom,
that we may present every man perfect in Christ Jesus,
Colossians 1 29
for which I also labor, striving according to his working, which works in me mightily.
Whereunto also I toil, combating according to his working, which works in me in power.
for which also I labour, striving according to his working that is working in me
in power.


Study Questions

What have we been delivered from? 1:13
 

Who is the head of the body? 1:12-18 (especially vs. 14)