11/10/13

From Gary... Bible Reading and Study November 10






Bible Reading and Study   


November 10


The World English Bible




Nov. 10
Isaiah 57-60

Isa 57:1 The righteous perishes, and no man lays it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
Isa 57:2 He enters into peace; they rest in their beds, each one who walks in his uprightness.
Isa 57:3 "But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
Isa 57:4 Against whom do you sport yourselves? against whom make you a wide mouth, and put out the tongue? Aren't you children of disobedience, a seed of falsehood,
Isa 57:5 you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
Isa 57:6 Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they are your lot; even to them have you poured a drink offering, you have offered an offering. Shall I be appeased for these things?
Isa 57:7 On a high and lofty mountain have you set your bed; there also you went up to offer sacrifice.
Isa 57:8 Behind the doors and the posts have you set up your memorial: for you have uncovered yourself to another than me, and have gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them: you loved their bed where you saw it.
Isa 57:9 You went to the king with oil, and did increase your perfumes, and did send your ambassadors far off, and did debase yourself even to Sheol.
Isa 57:10 You were wearied with the length of your way; yet you didn't say, It is in vain: you found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.
Isa 57:11 "Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held my peace even of long time, and you don't fear me?
Isa 57:12 I will declare your righteousness; and as for your works, they shall not profit you.
Isa 57:13 When you cry, let those who you have gathered deliver you; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain."
Isa 57:14 He will say, "Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people."
Isa 57:15 For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: "I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
Isa 57:16 For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.
Isa 57:17 For the iniquity of his covetousness was I angry, and struck him; I hid my face and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.
Isa 57:18 I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.
Isa 57:19 I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near," says Yahweh; "and I will heal them."
Isa 57:20 But the wicked are like the troubled sea; for it can't rest, and its waters cast up mire and dirt.
Isa 57:21 "There is no peace," says my God, "for the wicked."

Isa 58:1 "Cry aloud, don't spare, lift up your voice like a trumpet, and declare to my people their disobedience, and to the house of Jacob their sins.
Isa 58:2 Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness, and didn't forsake the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments; they delight to draw near to God.
Isa 58:3 'Why have we fasted,' say they, 'and you don't see? why have we afflicted our soul, and you take no knowledge?' "Behold, in the day of your fast you find your own pleasure, and exact all your labors.
Isa 58:4 Behold, you fast for strife and contention, and to strike with the fist of wickedness: you don't fast this day so as to make your voice to be heard on high.
Isa 58:5 Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? will you call this a fast, and an acceptable day to Yahweh?
Isa 58:6 "Isn't this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke?
Isa 58:7 Isn't it to deal your bread to the hungry, and that you bring the poor who are cast out to your house? when you see the naked, that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?
Isa 58:8 Then your light shall break forth as the morning, and your healing shall spring forth speedily; and your righteousness shall go before you; the glory of Yahweh shall be your rear guard.
Isa 58:9 Then you shall call, and Yahweh will answer; you shall cry, and he will say, 'Here I am.' "If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
Isa 58:10 and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then your light shall rise in darkness, and your obscurity be as the noonday;
Isa 58:11 and Yahweh will guide you continually, and satisfy your soul in dry places, and make strong your bones; and you shall be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters don't fail.
Isa 58:12 Those who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
Isa 58:13 "If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the Sabbath a delight, and the holy of Yahweh honorable; and shall honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words:
Isa 58:14 then you shall delight yourself in Yahweh; and I will make you to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father:" for the mouth of Yahweh has spoken it.
Isa 59:1 Behold, Yahweh's hand is not shortened, that it can't save; neither his ear heavy, that it can't hear:
Isa 59:2 but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.
Isa 59:3 For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue mutters wickedness.
Isa 59:4 None sues in righteousness, and none pleads in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
Isa 59:5 They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he who eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a viper.
Isa 59:6 Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
Isa 59:7 Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
Isa 59:8 The way of peace they don't know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace.
Isa 59:9 Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
Isa 59:10 We grope for the wall like the blind; yes, we grope as those who have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among those who are lusty we are as dead men.
Isa 59:11 We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
Isa 59:12 For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:
Isa 59:13 transgressing and denying Yahweh, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
Isa 59:14 Justice is turned away backward, and righteousness stands afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness can't enter.
Isa 59:15 Yes, truth is lacking; and he who departs from evil makes himself a prey. Yahweh saw it, and it displeased him that there was no justice.
Isa 59:16 He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness, it upheld him.
Isa 59:17 He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle.
Isa 59:18 According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
Isa 59:19 So shall they fear the name of Yahweh from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which the breath of Yahweh drives.
Isa 59:20 "A Redeemer will come to Zion, and to those who turn from disobedience in Jacob," says Yahweh.
Isa 59:21 "As for me, this is my covenant with them," says Yahweh: "my Spirit who is on you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed's seed," says Yahweh, "from henceforth and forever."
Isa 60:1 "Arise, shine; for your light is come, and the glory of Yahweh is risen on you.
Isa 60:2 For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples; but Yahweh will arise on you, and his glory shall be seen on you.
Isa 60:3 Nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.
Isa 60:4 "Lift up your eyes all around, and see: they all gather themselves together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.
Isa 60:5 Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you.
Isa 60:6 The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Yahweh.
Isa 60:7 All the flocks of Kedar shall be gathered together to you, the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall come up with acceptance on my altar; and I will glorify the house of my glory.
Isa 60:8 "Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows?
Isa 60:9 Surely the islands shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Yahweh your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.
Isa 60:10 "Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you: for in my wrath I struck you, but in my favor have I had mercy on you.
Isa 60:11 Your gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive.
Isa 60:12 For that nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes, those nations shall be utterly wasted.
Isa 60:13 "The glory of Lebanon shall come to you, the fir tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isa 60:14 The sons of those who afflicted you shall come bending to you; and all those who despised you shall bow themselves down at the soles of your feet; and they shall call you The city of Yahweh, The Zion of the Holy One of Israel.
Isa 60:15 "Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
Isa 60:16 You shall also suck the milk of the nations, and shall suck the breast of kings; and you shall know that I, Yahweh, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
Isa 60:17 For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers peace, and righteousness your ruler.
Isa 60:18 Violence shall no more be heard in your land, desolation nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
Isa 60:19 The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but Yahweh will be to you an everlasting light, and your God your glory.
Isa 60:20 Your sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself; for Yahweh will be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
Isa 60:21 Your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Isa 60:22 The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time."



 
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Isaiah




Isaiah 57 1
The righteous perishes, and no man lays it to heart; and merciful men are taken away, none
considering that the righteous is taken away from the evil [to come].
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away,
none considering that the righteous is taken away from before the evil.
The righteous hath perished, And there is none laying [it] to heart, And men of
kindness are gathered, Without any considering that from the face of evil
Gathered is the righteous one.
Isaiah 57 2
He enters into peace; they rest in their beds, each one who walks in his uprightness.
He entereth into peace: they rest in their beds, [each one] that hath walked in his
uprightness.
He entereth into peace, they rest on their beds, [Each] is going straightforward.
Isaiah 57 3
But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou
dost commit whoredom.
Isaiah 57 4
Against whom do you sport yourselves? against whom make you a wide mouth, and put out the tongue? Aren`t you children of disobedience, a seed of falsehood,
Against whom do ye sport yourselves? Against whom do ye make a wide mouth, [and]
draw out the tongue? Are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
Against whom do ye sport yourselves? Against whom enlarge ye the mouth?
Prolong ye the tongue? Are not ye children of transgression? a false seed?
Isaiah 57 5
you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the
valleys under the clefts of the rocks?
Who are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children
in valleys, Under clefts of the rocks.
Isaiah 57 6
Among the smooth [stones] of the valley is your portion; they, they are your lot; even to them have you poured a drink-offering, you have offered an offering. Shall I be appeased for these things?
Among the smooth [stones] of the torrent is thy portion; they, they are thy lot: even to
them hast thou poured out a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be
comforted myself as to these things?
Among the smooth things of a brook [is] thy portion, They -- they [are] thy lot, Also
to them thou hast poured out an oblation, Thou hast caused a present to ascend,
For these things am I comforted?
Isaiah 57 7
On a high and lofty mountain have you set your bed; there also went you up to offer sacrifice.
Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither didst thou go up to
offer sacrifice.
On a mountain, high and exalted, Thou hast set thy couch, Also thither thou hast
gone up to make a sacrifice.
Isaiah 57 8
Behind the doors and the posts have you set up your memorial: for you have uncovered [yourself] to another than me, and are gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them: you loved their bed where you saw it.
Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for apart from me,
thou hast uncovered thyself, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and hast made
agreement with them; thou lovedst their bed, thou sawest their nakedness.
And behind the door, and the post, Thou hast set up thy memorial, For from Me
thou hast removed, and goest up, Thou hast enlarged thy couch, And dost covenant
for thyself among them, Thou hast loved their couch, the station thou sawest,
Isaiah 57 9
You went to the king with oil, and did increase your perfumes, and did send your ambassadors far off, and did debase yourself even to Sheol.
And thou wentest to the king with ointment, and didst multiply thy perfumes, and didst
send thy messengers afar off, and didst debase thyself unto Sheol.
And goest joyfully to the king in ointment, And dost multiply thy perfumes, And
sendest thine ambassadors afar off, And humblest thyself unto Sheol.
Isaiah 57 10
You were wearied with the length of your way; yet you didn`t say, It is in vain: you found a
reviving of your strength; therefore you weren`t faint.
Thou wast wearied by the multitude of thy ways; [but] thou saidst not, It is of no avail.
Thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not sick [of it].
In the greatness of thy way thou hast laboured, Thou hast not said, `It is
desperate.` The life of thy hand thou hast found, Therefore thou hast not been sick.
Isaiah 57 11
Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven`t I held my peace even of long time, and you don`t fear me?
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not
remembered me, nor taken it to heart? Have not I even of long time held my peace, and
thou fearest me not?
And of whom hast thou been afraid, and fearest, That thou liest, and Me hast not
remembered? Thou hast not laid [it] to thy heart, Am not I silent, even from of
old? And Me thou fearest not?
Isaiah 57 12
I will declare your righteousness; and as for your works, they shall not profit you.
I will declare thy righteousness, and thy works; and they shall not profit thee.
I declare thy righteousness, and thy works, And they do not profit thee.
Isaiah 57 13
When you cry, let those who you have gathered deliver you; but the wind shall take them, a
breath shall carry them all away: but he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.
When thou criest, let them that are gathered by thee deliver thee! But a wind shall carry
them all away, a breath shall take them; but he that putteth his trust in me shall inherit
the land, and possess my holy mountain.
When thou criest, let thy gatherings deliver thee, And all of them carry away doth
wind, Take away doth vanity, And whoso is trusting in Me inheriteth the land,
And doth possess My holy mountain.
Isaiah 57 14
He will say, Cast you up, cast you up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
And it shall be said, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-blocks out
of the way of my people.
And he hath said, `Raise up, raise up, prepare a way, Lift a stumbling-block out of
the way of My people.`
Isaiah 57 15
For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, and whose name is Holy: I
dwell in the high and holy [place], and with him that is of a contrite and humble spirit,
to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
For thus said the high and exalted One, Inhabiting eternity, and holy [is] His
name: `In the high and holy place I dwell, And with the bruised and humble of
spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of bruised ones,`
Isaiah 57 16
For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would fail
before me, and the souls [which] I have made.
For, not to the age do I strive, nor for ever am I wroth, For the spirit from before
Me is feeble, And the souls I have made.
Isaiah 57 17
For the iniquity of his covetousness was I angry, and struck him; I hid [my face] and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid me, and was wroth,
and he went on backslidingly in the way of his heart.
For the iniquity of his dishonest gain, I have been wroth, and I smite him, Hiding
-- and am wroth, And he goeth on turning back in the way of his heart.
Isaiah 57 18
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.
I have seen his ways, and will heal him; and I will lead him, and will restore comforts
unto him and to those of his that mourn.
His ways I have seen, and I heal him, yea, I lead him, And recompense comforts to
him and to his mourning ones.
Isaiah 57 19
I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near, says
Yahweh; and I will heal him.
I create the fruit of the lips: peace, peace to him [that is] afar off, and to him [that is]
nigh, saith Jehovah; and I will heal him.
Producing the fruit of the lips, `Peace, peace,` to the far off, and to the near, And I
have healed him, said Jehovah.
Isaiah 57 20
But the wicked are like the troubled sea; for it can`t rest, and its waters cast up mire and dirt.
But the wicked are like the troubled sea, which cannot rest, and whose waters cast up
mire and dirt.
And the wicked [are] as the driven out sea, For to rest it is not able, And its
waters cast out filth and mire.
Isaiah 57 21
There is no peace, says my God, to the wicked.
There is no peace, saith my God, to the wicked.
There is no peace, said my God, to the wicked!
Isaiah 58 1
Cry aloud, don`t spare, lift up your voice like a trumpet, and declare to my people their
disobedience, and to the house of Jacob their sins.
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto my people their
transgression, and to the house of Jacob their sins.
Call with the throat, restrain not, As a trumpet lift up thy voice, And declare to
My people their transgression, And to the house of Jacob their sins;
Isaiah 58 2
Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness, and didn`t forsake the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments; they delight to draw near to God.
Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that doeth
righteousness, and hath not forsaken the ordinance of their God; they ask of me the
ordinances of righteousness, they take delight in approaching to God:
Seeing -- Me day by day they seek, And the knowledge of My ways they desire, As a
nation that righteousness hath done, And the judgment of its God hath not
forsaken, They ask of me judgments of righteousness, The drawing near of God
they desire:
Isaiah 58 3
Why have we fasted, [say they], and you don`t see? [why] have we afflicted our soul, and you take no knowledge? Behold, in the day of your fast you find [your own] pleasure, and exact all your labors.
-- Wherefore have we fasted, and thou seest not; have afflicted our soul, and thou takest no
knowledge? Behold, in the day of your fast ye find what pleaseth [you], and exact all your
labours.
`Why have we fasted, and Thou hast not seen? We have afflicted our soul, and Thou
knowest not.` Lo, in the day of your fast ye find pleasure, And all your labours ye
exact.
Isaiah 58 4
Behold, you fast for strife and contention, and to strike with the fist of wickedness: you don`t fast this day so as to make your voice to be heard on high.
Behold, ye have fasted for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness; ye
do not at present fast, to cause your voice to be heard on high.
Lo, for strife and debate ye fast, And to smite with the fist of wickedness, Ye fast
not as [to]-day, To sound in the high place your voice.
Isaiah 58 5
Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? will you call this a fast, and an acceptable day to Yahweh?
Is such the fast that I have chosen, a day for a man to afflict his soul, -- that he should bow
down his head as a bulrush, and spread sackcloth and ashes [under him]? Wilt thou call
this a fast, and a day acceptable to Jehovah?
Like this is the fast that I choose? The day of a man`s afflicting his soul? To bow as
a reed his head, And sackcloth and ashes spread out? This dost thou call a fast,
And a desirable day -- to Jehovah?
Isaiah 58 6
Isn`t this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke?
Is not this the fast which I have chosen: to loose the bands of wickedness, to undo the
thongs of the yoke, and to send forth free the crushed, and that ye break every yoke?
Is not this the fast that I chose -- To loose the bands of wickedness, To shake off the
burdens of the yoke, And to send out the oppressed free, And every yoke ye draw
off?
Isaiah 58 7
Isn`t it to deal your bread to the hungry, and that you bring the poor who are cast out to your house? when you see the naked, that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?
Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring to thy house the needy
wanderers; when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not
thyself from thine own flesh?
Is it not to deal to the hungry thy bread, And the mourning poor bring home, That
thou seest the naked and cover him, And from thine own flesh hide not thyself?
Isaiah 58 8
Then shall your light break forth as the morning, and your healing shall spring forth speedily; and your righteousness shall go before you; the glory of Yahweh shall by your rearward.
Then shall thy light break forth as the dawn, and thy health shall spring forth speedily;
and thy righteousness shall go before thee, the glory of Jehovah shall be thy rearguard.
Then broken up as the dawn is thy light, And thy health in haste springeth up,
Gone before thee hath thy righteousness, The honour of Jehovah doth gather thee.
Isaiah 58 9
Then shall you call, and Yahweh will answer; you shall cry, and he will say, Here I am. If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If
thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger and the
unjust speech,
Then thou callest, and Jehovah answereth, Thou criest, and He saith, `Behold Me.`
If thou turn aside from thy midst the yoke, The sending forth of the finger, And
the speaking of vanity,
Isaiah 58 10
and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall your light rise in darkness, and your obscurity be as the noonday;
and thou proffer thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light
rise in the darkness, and thine obscurity be as midday;
And dost bring out to the hungry thy soul, And the afflicted soul dost satisfy, Then
risen in the darkness hath thy light, And thy thick darkness [is] as noon.
Isaiah 58 11
and Yahweh will guide you continually, and satisfy your soul in dry places, and make strong your bones; and you shall be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters don`t fail.
and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and strengthen
thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a water-spring, whose
waters deceive not.
And Jehovah doth lead thee continually, And hath satisfied in drought thy soul,
And thy bones He armeth, And thou hast been as a watered garden, And as an
outlet of waters, whose waters lie not.
Isaiah 58 12
Those who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
And they [that come] of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the
foundations [that have remained] from generation to generation; and thou shalt be
called, Repairer of the breaches, restorer of frequented paths.
And they have built out of thee the wastes of old, The foundations of many
generations thou raisest up, And one calleth thee, `Repairer of the breach,
Restorer of paths to rest in.`
Isaiah 58 13
If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the Sabbath a delight, [and] the holy of Yahweh honorable; and shall honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking [your own] words:
If thou turn back thy foot from the sabbath, [from] doing thy pleasure on my holy day, and
call the sabbath a delight, the holy [day] of Jehovah, honourable; and thou honour him,
not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking [idle] words;
If thou dost turn from the sabbath thy foot, Doing thine own pleasure on My holy
day, And hast cried to the sabbath, `A delight,` To the holy of Jehovah, `Honoured,`
And hast honoured it, without doing thine own ways, Without finding thine own
pleasure, And speaking a word.
Isaiah 58 14
then shall you delight yourself in Yahweh; and I will make you to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father: for the mouth of Yahweh has spoken it.
then shalt thou delight thyself in Jehovah, and I will cause thee to ride on the high places
of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of
Jehovah hath spoken.
Then dost thou delight thyself on Jehovah, And I have caused thee to ride on high
places of earth, And have caused thee to eat the inheritance of Jacob thy father,
For the mouth of Jehovah hath spoken!
Isaiah 59 1
Behold, Yahweh`s hand is not shortened, that it can`t save; neither his ear heavy, that it can`t hear:
Behold, Jehovah`s hand is not shortened that it cannot save, neither his ear heavy that it
cannot hear;
Lo, the hand of Jehovah Hath not been shortened from saving, Nor heavy his ear
from hearing.
Isaiah 59 2
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid
[his] face from you, that he doth not hear.
But your iniquities have been separating Between you and your God, And your
sins have hidden The Presence from you -- from hearing.
Isaiah 59 3
For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue mutters wickedness.
For your hands are stained with blood, and your fingers with iniquity; your lips speak
lies, your tongue muttereth unrighteousness:
For your hands have been polluted with blood, And your fingers with iniquity,
Your lips have spoken falsehood, Your tongue perverseness doth mutter.
Isaiah 59 4
None sues in righteousness, and none pleads in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
none calleth for justice, none pleadeth in truthfulness. They trust in vanity, and speak
falsehood; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
There is none calling in righteousness, And there is none pleading in
faithfulness, Trusting on emptiness, and speaking falsehood, Conceiving
perverseness, and bearing iniquity.
Isaiah 59 5
They hatch adders` eggs, and weave the spider`s web: he who eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a viper.
They hatch serpents` eggs, and weave the spider`s web: he that eateth of their eggs dieth,
and that which is crushed breaketh out into a viper.
Eggs of a viper they have hatched, And webs of a spider they weave, Whoso is
eating their eggs doth die, And the crushed hatcheth a viper.
Isaiah 59 6
Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their
works; their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
Their webs become not a garment, Nor do they cover themselves with their works,
Their works [are] works of iniquity, And a deed of violence [is] in their hands.
Isaiah 59 7
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood; their thoughts are
thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths;
Their feet to evil do run, And they haste to shed innocent blood, Their thoughts
[are] thoughts of iniquity, Spoiling and destruction [are] in their highways.
Isaiah 59 8
The way of peace they don`t know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace.
the way of peace they know not, and there is no judgment in their goings; they have made
their paths crooked: whoso goeth therein knoweth not peace.
A way of peace they have not known, And there is no judgment in their paths,
Their paths they have made perverse for themselves, No treader in it hath known
peace.
Isaiah 59 9
Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
Therefore is justice far from us, and righteousness overtaketh us not: we wait for light,
and behold darkness; for brightness, [but] we walk in obscurity.
Therefore hath judgment been far from us, And righteousness reacheth us not, We
wait for light, and lo, darkness, For brightness -- in thick darkness we go,
Isaiah 59 10
We grope for the wall like the blind; yes, we grope as those who have no eyes: we stumble at
noonday as in the twilight; among those who are lusty we are as dead men.
We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at
midday as in the twilight; amongst the flourishing we are as the dead.
We feel like the blind [for] the wall, Yea, as without eyes we feel, We have
stumbled at noon as at twilight, In desolate places as the dead.
Isaiah 59 11
We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for
salvation, but it is far off from us.
We roar all like bears, and mourn grievously like doves: we look for judgment, and there
is none; for salvation, [but] it is far from us.
We make a noise as bears -- all of us, And as doves we coo sorely; We wait for
judgment, and there is none, For salvation -- it hath been far from us.
Isaiah 59 12
For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our
transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:
For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our
transgressions are with us; and our iniquities, we know them:
For our transgressions have been multiplied before Thee, And our sins have
testified against us, For our transgressions [are] with us, And our iniquities -- we
have known them.
Isaiah 59 13
transgressing and denying Yahweh, and turning away from following our God, speaking
oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
in transgressing and lying against Jehovah, and departing away from our God, speaking
oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
Transgressing, and lying against Jehovah, And removing from after our God,
Speaking oppression and apostacy, Conceiving and uttering from the heart Words
of falsehood.
Isaiah 59 14
Justice is turned away backward, and righteousness stands afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness can`t enter.
And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth
stumbleth in the street, and uprightness cannot enter.
And removed backward is judgment, And righteousness afar off standeth, For
truth hath been feeble in the street, And straightforwardness is not able to enter,
Isaiah 59 15
Yes, truth is lacking; and he who departs from evil makes himself a prey. Yahweh saw it, and it displeased him who there was no justice.
And truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey. And Jehovah
saw [it], and it was evil in his sight that there was no judgment.
And the truth is lacking, And whoso is turning aside from evil, Is making himself
a spoil. And Jehovah seeth, and it is evil in His eyes, That there is no judgment.
Isaiah 59 16
He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness, it upheld him.
And he saw that there was no man, and he wondered that there was no intercessor; and
his arm brought him salvation, and his righteousness, it sustained him.
And He seeth that there is no man, And is astonished that there is no intercessor,
And His own arm giveth salvation to Him, And His righteousness -- it sustained
Him.
Isaiah 59 17
He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle.
And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head;
and he put on garments of vengeance [for] clothing, and was clad with zeal as a cloak.
And He putteth on righteousness as a breastplate, And an helmet of salvation on
His head, And He putteth on garments of vengeance [for] clothing, And is covered,
as [with] an upper-robe, [with] zeal.
Isaiah 59 18
According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
According to deeds, so will he repay: fury to his adversaries, recompence to his enemies;
to the islands he will repay recompence.
According to deeds -- so He repayeth. Fury to His adversaries, [their] deed to His
enemies, To the isles [their] deed He repayeth.
Isaiah 59 19
So shall they fear the name of Yahweh from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which the breath of Yahweh drives.
And they shall fear the name of Jehovah from the west, and from the rising of the sun, his
glory. When the adversary shall come in like a flood, the Spirit of Jehovah will lift up a
banner against him.
And they fear from the west the name of Jehovah, And from the rising of the sun --
His honour, When come in as a flood doth an adversary, The Spirit of Jehovah hath
raised an ensign against him.
Isaiah 59 20
A Redeemer will come to Zion, and to those who turn from disobedience in Jacob, says Yahweh.
And the Redeemer will come to Zion, and unto them that turn from transgression in
Jacob, saith Jehovah.
And come to Zion hath a redeemer, Even to captives of transgression in Jacob, An
affirmation of Jehovah.
Isaiah 59 21
As for me, this is my covenant with them, says Yahweh: my Spirit who is on you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed`s seed, says Yahweh, from henceforth and forever.
And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: My spirit that is upon thee,
and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of
the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed`s seed, saith Jehovah, from
henceforth and for ever.
And I -- this [is] My covenant with them, said Jehovah, My Spirit that [is] on thee,
And My words that I have put in thy mouth, Depart not from thy mouth, And from
the mouth of thy seed, And from the mouth of thy seed`s seed, said Jehovah, From
henceforth unto the age!
Isaiah 60 1
Arise, shine; for your light is come, and the glory of Yahweh is risen on you.
Arise, shine! for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon thee.
Arise, be bright, for come hath thy light, And the honour of Jehovah hath risen on
thee.
Isaiah 60 2
For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples; but Yahweh will arise on you, and his glory shall be seen on you.
For behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples; but Jehovah
will arise upon thee, and his glory shall be seen on thee.
For, lo, the darkness doth cover the earth, And thick darkness the peoples, And on
thee rise doth Jehovah, And His honour on thee is seen.
Isaiah 60 3
Nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.
And the nations shall walk by thy light, and kings by the brightness of thy rising.
And come have nations to thy light, And kings to the brightness of thy rising.
Isaiah 60 4
Lift up your eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to
thee: thy sons come from afar, and thy daughters are carried upon the side.
Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, they have
come to thee, Thy sons from afar do come, And thy daughters on the side are
supported.
Isaiah 60 5
Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and be enlarged; because the
abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you.
Then thou shalt see, and shalt be brightened, and thy heart shall throb, and be enlarged;
for the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall
come unto thee.
Then thou seest, and hast become bright, And thine heart hath been afraid and
enlarged, For turn unto thee doth the multitude of the sea, The forces of nations
do come to thee.
Isaiah 60 6
The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Yahweh.
A multitude of camels shall cover thee, young camels of Midian and Ephah; all they from
Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall publish the praises of
Jehovah.
A company of camels covereth thee, Dromedaries of Midian and Ephah, All of them
from Sheba do come, Gold and frankincense they bear, And of the praises of
Jehovah they proclaim the tidings.
Isaiah 60 7
All the flocks of Kedar shall be gathered together to you, the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall come up with acceptance on my altar; and I will glorify the house of my glory.
All the flocks of Kedar shall be gathered unto thee, the rams of Nebaioth shall serve thee:
they shall come up with acceptance on mine altar, and I will beautify the house of my
magnificence.
All the flock of Kedar are gathered to thee, The rams of Nebaioth do serve thee,
They ascend for acceptance Mine altar, And the house of My beauty I beautify.
Isaiah 60 8
Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows?
Who are these that come flying as a cloud, and as doves to their dove-cotes?
Who [are] these -- as a thick cloud they fly, And as doves unto their windows?
Isaiah 60 9
Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Yahweh your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.
For the isles shall await me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from afar,
their silver and their gold with them, unto the name of Jehovah thy God, and to the Holy
One of Israel, for he hath glorified thee.
Surely for Me isles do wait, And ships of Tarshish first, To bring thy sons from
afar, Their silver and their gold with them, To the name of Jehovah thy God, And
to the Holy One of Israel, Because He hath beautified thee.
Isaiah 60 10
Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you: for in my wrath I struck you, but in my favor have I had mercy on you.
And the sons of the alien shall build up thy walls, and their kings shall minister unto
thee. For in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.
And sons of a stranger have built thy walls, And their kings do serve thee, For in
My wrath I have smitten thee, And in My good pleasure I have pitied thee.
Isaiah 60 11
Your gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive.
And thy gates shall stand open continually: (they shall not be shut day nor night,) that
the wealth of the nations may be brought unto thee, and that their kings may be led [to
thee].
And opened have thy gates continually, By day and by night they are not shut, To
bring unto thee the force of nations, Even their kings are led.
Isaiah 60 12
For that nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes, those nations shall be
utterly wasted.
For the nation and the kingdom that will not serve thee shall perish; and those nations
shall be utterly wasted.
For the nation and the kingdom that do not serve thee perish, Yea, the nations are
utterly wasted.
Isaiah 60 13
The glory of Lebanon shall come to you, the fir-tree, the pine, and the box-tree together, to
beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
The glory of Lebanon shall come unto thee, the cypress, pine, and box-tree together, to
beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
The honour of Lebanon unto thee doth come, Fir, pine, and box together, To
beautify the place of My sanctuary, And the place of My feet I make honourable.
Isaiah 60 14
The sons of those who afflicted you shall come bending to you; and all those who despised you shall bow themselves down at the soles of your feet; and they shall call you The city of Yahweh, The Zion of the Holy One of Israel.
And the children of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they
that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call
thee The city of Jehovah, the Zion of the Holy One of Israel.
And come unto thee, bowing down, Have sons of those afflicting thee, And bowed
themselves to the soles of thy feet Have all despising thee, And they have cried to
thee: `City of Jehovah, Zion of the Holy One of Israel.`
Isaiah 60 15
Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
Instead of thy being forsaken and hated, so that no one went through [thee], I will make
thee an eternal excellency, a joy from generation to generation.
Instead of thy being forsaken and hated, And none passing through, I have made
thee for an excellency age-during, A joy of generation and generation.
Isaiah 60 16
You shall also suck the milk of the nations, and shall suck the breast of kings; and you shall know that I, Yahweh, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
And thou shalt suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou
shalt know that I, Jehovah, [am] thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
And thou hast sucked the milk of nations, Yea, the breast of kings thou suckest,
And thou hast known that I, Jehovah, Thy Saviour, and Thy Redeemer, [Am] the
Mighty One of Jacob.
Isaiah 60 17
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers peace, and righteousness your ruler.
For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for
stones iron; and I will make thine officers peace, and thy rulers righteousness.
Instead of the brass I bring in gold, And instead of the iron I bring in silver, And
instead of the wood brass, And instead of the stone iron, And I have made thy
inspection peace, And thy exactors righteousness.
Isaiah 60 18
Violence shall no more be heard in your land, desolation nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders;
but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
Violence is not heard any more in thy land, Spoiling and destruction in thy
borders, And thou hast called `Salvation` thy walls, And thy gates, `Praise.`
Isaiah 60 19
The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but Yahweh will be to you an everlasting light, and your God your glory.
The sun shall be no more thy light by day, neither for brightness shall the moon give
light unto thee; but Jehovah shall be thine everlasting light, and thy God thy glory.
To thee no more is the sun for a light by day, And for brightness the moon giveth
not light to thee, And Jehovah hath become to thee A light age-during, and thy
God thy beauty.
Isaiah 60 20
Your sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself; for Yahweh will be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah shall
be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Thy sun goeth no more in, And thy moon is not removed, For Jehovah becometh to
thee a light age-during. And the days of thy mourning have been completed.
Isaiah 60 21
Your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my
planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Thy people also shall be all righteous: they shall possess the land for ever -- the branch of
my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
And thy people [are] all of them righteous, To the age they possess the earth, A
branch of My planting, A work of My hands, to be beautified.
Isaiah 60 22
The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time.
The little one shall become a thousand, and the smallest a mighty nation: I, Jehovah, will
hasten it in its time.
The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah,
in its own time do hasten it!



Study Questions

Where does the High and Lofty one dwell? 57:15
 
The fast the LORD has chosen is? 58:6
 
Those that delight in the LORD will be given? 58:14
 
What separates man and God? 59:2
 
Those that trust in vanity have thoughts of ____________? 59:4-7
 
What testifies against us? 59:12
 
Where will the redeemer go to? 59:20

Who shall come to the glory of the LORD? 60:1-3
 
Jerusalem shall also be called? 60:14
 
The LORD is your____________?
 
Those that are comforted shall be called by what two names? 61:2, 6




The World English Bible



Nov. 10
2 Timothy 4

2Ti 4:1 I command you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at his appearing and his Kingdom:
2Ti 4:2 preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching.
2Ti 4:3 For the time will come when they will not listen to the sound doctrine, but, having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts;
2Ti 4:4 and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.
2Ti 4:5 But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry.
2Ti 4:6 For I am already being offered, and the time of my departure has come.
2Ti 4:7 I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.
2Ti 4:8 From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
2Ti 4:9 Be diligent to come to me soon,
2Ti 4:10 for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, and Titus to Dalmatia.
2Ti 4:11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for service.
2Ti 4:12 But I sent Tychicus to Ephesus.
2Ti 4:13 Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.
2Ti 4:14 Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,
2Ti 4:15 of whom you also must beware; for he greatly opposed our words.
2Ti 4:16 At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them.
2Ti 4:17 But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion.
2Ti 4:18 And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me for his heavenly Kingdom; to whom be the glory forever and ever. Amen.
2Ti 4:19 Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
2Ti 4:20 Erastus remained at Corinth, but I left Trophimus at Miletus sick.
2Ti 4:21 Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
2Ti 4:22 The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen. 


 



The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.

2 Timothy



2 Timothy 4 1
I charge you therefore before God and the Lord, Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom:
I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and by his
appearing and his kingdom,
I do fully testify, then, before God, and the Lord Jesus Christ, who is about to judge
living and dead at his manifestation and his reign --
2 Timothy 4 2
preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching.
proclaim the word; be urgent in season [and] out of season, convict, rebuke, encourage,
with all longsuffering and doctrine.
preach the word; be earnest in season, out of season, convict, rebuke, exhort, in all
long-suffering and teaching,
2 Timothy 4 3
For the time will come when they will not listen to the sound doctrine, but, having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts;
For the time shall be when they will not bear sound teaching; but according to their own
lusts will heap up to themselves teachers, having an itching ear;
for there shall be a season when the sound teaching they will not suffer, but
according to their own desires to themselves they shall heap up teachers --
itching in the hearing,
2 Timothy 4 4
and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.
and they will turn away their ear from the truth, and will have turned aside to fables.
and indeed, from the truth the hearing they shall turn away, and to the fables
they shall be turned aside.
2 Timothy 4 5
But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry.
But *thou*, be sober in all things, bear evils, do [the] work of an evangelist, fill up the
full measure of thy ministry.
And thou -- watch in all things; suffer evil; do the work of one proclaiming good
news; of thy ministration make full assurance,
2 Timothy 4 6
For I am already being offered, and the time of my departure has come.
For *I* am already being poured out, and the time of my release is come.
for I am already being poured out, and the time of my release hath arrived;
2 Timothy 4 7
I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.
I have combated the good combat, I have finished the race, I have kept the faith.
the good strife I have striven, the course I have finished, the faith I have kept,
2 Timothy 4 8
From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the
righteous judge, will give to me at that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
Henceforth the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the righteous
Judge, will render to me in that day; but not only to me, but also to all who love his
appearing.
henceforth there is laid up for me the crown of the righteousness that the Lord --
the Righteous Judge -- shall give to me in that day, and not only to me, but also to
all those loving his manifestation.
2 Timothy 4 9
Be diligent to come to me soon,
Use diligence to come to me quickly;
Be diligent to come unto me quickly,
2 Timothy 4 10
for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to
Galatia, and Titus to Dalmatia.
for Demas has forsaken me, having loved the present age, and is gone to Thessalonica;
Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
for Demas forsook me, having loved the present age, and went on to Thessalonica,
Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia,
2 Timothy 4 11
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for ministering.
Luke alone is with me. Take Mark, and bring [him] with thyself, for he is serviceable to
me for ministry.
Lukas only is with me; Markus having taken, bring with thyself, for he is
profitable to me for ministration;
2 Timothy 4 12
But I sent Tychicus to Ephesus.
But Tychicus I have sent to Ephesus.
and Tychicus I sent to Ephesus;
2 Timothy 4 13
Bring the cloak that I left at Troas with Carpus, when you come, and the books, especially the parchments.
The cloak which I left behind [me] in Troas at Carpus`s, bring when thou comest, and the
books, especially the parchments.
the cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the books --
especially the parchments.
2 Timothy 4 14
Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his
works,
Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him
according to his works.
Alexander the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him
according to his works,
2 Timothy 4 15
of whom you also must beware; for he greatly opposed our words.
Against whom be *thou* also on thy guard, for he has greatly withstood our words.
of whom also do thou beware, for greatly hath he stood against our words;
2 Timothy 4 16
At my first defense, no one took my part, but all left me. May it not be held against them.
At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to
them.
in my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it not be
reckoned to them!)
2 Timothy 4 17
But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion.
But the Lord stood with [me], and gave me power, that through me the proclamation
might be fully made, and all [those of] the nations should hear; and I was delivered out of
the lion`s mouth.
and the Lord stood by me, and did strengthen me, that through me the preaching
might be fully assured, and all the nations might hear, and I was freed out of the
mouth of a lion,
2 Timothy 4 18
And the Lord will deliver me from every evil work, and will save me to his heavenly kingdom; towhom be the glory forever and ever. Amen.
The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve [me] for his
heavenly kingdom; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen.
and the Lord shall free me from every evil work, and shall save [me] -- to his
heavenly kingdom; to whom [is] the glory to the ages of the ages! Amen.
2 Timothy 4 19
Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquilas, and Onesiphorus` household;
2 Timothy 4 20
Erastus remained at Corinth, but I left Trophimus at Miletus sick.
Erastus remained in Corinth, but Trophimus I left behind in Miletus sick.
Erastus did remain in Corinth, and Trophimus I left in Miletus infirm;
2 Timothy 4 21
Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and
Claudia, and the brethren all.
be diligent to come before winter. Salute thee doth Eubulus, and Pudens, and
Linus, and Claudia, and all the brethren.
2 Timothy 4 22
The Lord, Jesus Christ, be with your spirit. Grace be with you. Amen.
The Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Grace [be] with you.
The Lord Jesus Christ [is] with thy spirit; the grace [is] with you! Amen.



Study Questions

What is laid up for those who love the appearing of the Lord? 4:8